88 1628
Sive Machaoniis abitum
Casparis Cunradi ... ara manalis altera Barbarae Jacobaeae ... erecta. ... Olsnae ex officina ... Bössemesseri. M DC XXIX.
8°: A–E Exemplar: Breslau 391309
Die zweite Gemahlin Cunrads starb am 15. Januar 1628, acht Tage nach der Geburt eines Töchterchens, das auf den Namen Bar- bara Christina getauft wurde. Die Veröffentlichung der Leichen- schrift erfolgte erst i. J. 1629, doch wird das Gedicht auf Grund des Todesdatums hier schon gebracht. Wilhelm Bundschuh und die Söhne aus erster Ehe schrieben deutsche Beiträge; siehe Nr. 77. Nüßler nahm »Sive Machaoniis abitum« unter die Epigramme in Silvae auf. Übersetzung und Kommentar bei Krause 59/60. Hrsg. hat den Druck aus der Kursive in die Antiqua transponiert.
SIve Machaoniis abitum suspendimus herbis
Et medicas possunt fata timere manus
Sive tribus fas est ter tres dare jura sorores,
Morsque Caballinas mitius audit aquas:
5 Nunc etiam illa tui pars viveret optima cordis,
Ut vim te docuit Phoebus uterque suam.
Sed vester sanctas auxit Podaliribus umbras,
Non erat Hippocrates quam sibi ferret opem.
Iussa mori excepit lethum suavissima Sappho,
10 Orpheus Eurydicen bis videt ipse rapi.
Quod potuit, Cunrade, tamen succurrit amicae
Victuris numeris et pietate lyrae.
Artibus his servasque tuam et servaberis illis:
Vatum est virtutem, non numerare dies.
Martinus Opitius de Boberfelda,
Celsissimo Principi Lignic. et
Dohnensi Burggravio ab Officiis Aulicis.