81 Dü 84 1627
Scribere quod valui
Exequiae Sänftlebianae; Christliche ... Ehren Sermon ... Deß ... Valentini Sänfftlebens ... Welcher den 3. Februarij ... entschlaf- fen/ ... den 7. Febru: ... in sein Schlaffkämmerlein versetzet worden ...
4°: 29 Bl. Exemplar: Wolfenbüttel, HAB, SSLS 19622
Der sehr ausführliche Titel besagt, daß Sänftleben am 4. Feb. von Jauer, wo er plötzlich gestorben war, nach Bunzlau überführt wor- den war. Pastor primarius Johann Wessel hielt die Leichenpredigt. Opitz’ Gedicht steht auf Bl. B1b. Weitere Epicedien, alle auf latei- nisch, stammen u. a. von M. Joh. Buchwälder, Brieg; B. W. Nüßler; Simon Grunaeus; dem Stadtarzt G. Kober; M. Melchior Lauban; Kasp. Liebig; Matthäus Ruttert; Zacharias Schubert und Kaspar Uttigius.
Über Opitz und dem Verhältnis zu seinen Lehrern siehe Nr. 6.6; Nr. 14.1 bis 4; 28, Z. 191; Nr. 65 und die Widmung vor Nr. 66, Buch von der Deutschen Poeterey, Bd. II, S. 340; siehe auch das Register. Die ersten sechs Zeilen des Gedichts finden sich, durch Hoffmann von Fallersleben in gebundene Sprache übersetzt, in dessen Spen- den z. dt. Litt.gesch., II, 60. Krause 69 zitiert die letzte Zeile als Beispiel für Alliteration bei einfacher Pointe.
In obitum Valentini Senfftlebeni, | Viri Amplissimi.
SCribere quod valui, pater o charissime, vatem
Indigitat quod me publica fama, tuum est.
Tu mihi vix puero Musarum sacra sequenti
Monstrasti fida culmina docta manu.
5 Nunc sileo et lachrimis, quas solas fundere possum,
Aspergo tumuli gramina moesta tui.
A qua te prorsus liberat illa, lues.
Si quis inest animis sensus post fata beatis,
10 Quem tangat nostri cura laborque soli,
Aspice, quanta mali nos moles opprimit et quae
Tempora, quos mores patria nostra videt.
Et te, si licitum, has aliquis revocaret in auras,
Quin iuncto praestat nos grege posse sequi.
15 Sic iubeat Deus, inveniet Natura volentes:
Vanum est post patriam vivere velle suam.